Глава 11

1

Спрашиваю: неужели Бог отверг Свой народ? Ни в коем случае! Поскольку Павел уже достаточно смирил их, он ободряет так, как это сделал бы хороший учитель, чтобы не показалось, что он излишне провоцирует учеников. Бог отверг не всех, говорит он, и не навсегда, а только тех, кто не верит, и до тех пор, пока они не верят.

Ибо и я израильтянин . Если бы Он отверг всех, то, конечно, не принял бы и меня.

От семени Авраамова, из колена Вениаминова. Не из прозелитов.

2

Бог не отверг Свой народ, который Он предвидел. Он не отверг народ, который, как Он предвидел, уверует.

Разве вы не знаете, что Писание говорит об Илии? В Книге Царств, где написано об Илии (ср. 1 Цар. 19: 9-18).

Как он взывает к Богу против Израиля. Он устраняет возможность для гордости среди язычников, на случай, если они возгордятся из-за того, что так мало иудеев уверовали.

3

Господи, они убили пророков Твоих, низвергли жертвенники Твои, и остался я один, и моей жизни ищут . Все пророки знали только то, что было открыто им Господом. Вот почему царь, сомневаясь, спросил Иеремию, пришло ли к нему слово Господне в тот час, когда он говорил с ним (ср. Иер. 37:17). И даже Елисей говорит: "Почему Господь скрыл от меня это?" (2 Цар. 4:27). Так и в этом отрывке Илия не знал, что рядом с ним есть другие, поклоняющиеся Богу (ср. 1 Цар. 19:18).

4

Но что же говорит ему Божественный ответ? Я остав ил для себя семь тысяч человек. Если столько людей было скрыто от пророка, то тем более ты не знаешь, сколько иудеев спасено и должно спастись! '

Которые не преклонили колена пред Ваалом. Человек служит идолам не только жертвоприношением, но и прегрешением. Ибо если человек своими действиями отрицает Бога, то, конечно, он в то же время почитает демонов.

5

Так и в настоящее время . Посему, как тогда не все погибли, так и ныне некоторые спасутся.

Остаток спасен по избранию благодати . Избрание по благодати — это вера, так же как дела — это избрание по закону. Иначе, что это за избрание, где нет разницы в заслугах?

6

Но если по благодати, то не по делам . Если ему ответили о тех, о ком Илия сказал: "Они были праведники; почему же избраны эти грешники?", то он добавил, что они тоже спасаются свободно, как и язычники.

Иначе благодать перестает быть благодатью. Потому что даровать безвозмездно — это и называется "благодать".

Если же от дел, то это уже не благодать: иначе дело уже не дело.

7

Что же? Израиль не получил того, чего искал; Израиль в целом не получил праведности, потому что не искал ее верою, но думал, что оправдывается исключительно делами закона, хотя и пренебрегал величайшими заповедями закона. Вот почему Спаситель порицает тех, кто напрягает соринку и глотает верблюда (ср. Матф. 23:24).

Избрание дало его тем, кто избран чер ез веру. Остальные же ослепли.

8

как написано . Остальные ослеплены неверностью, как написано: "Если вы не верите, то потому, что вы не удостоверены" (Исаия. 7:9).

Б ог дал им дух усыпления , глаза, чтобы не видеть, и уши, чтобы не слышать. Писание говорит: "Перед человеком жизнь и смерть; что ему угодно, то и дано будет ему [1]" (Еккл. 15:18) - очевидно, чтобы не исключать свободу выбора. Поэтому прерогатива Бога давать и позволять. Давать, однако, дух усыпления, которого они желали, ибо они никогда не верили словам Божьим. В самом деле, если бы они хотели иметь дух веры, они бы его получили. Но даже сегодня христиане, сомневающиеся в воскресении и награде или геенне, ищут для себя подобного духа, ведь в этом отрывке пророк обращался и к неверующим, и к грешникам. '

До сего дня . Пока они не покаются, как он говорит коринфянам относительно завесы сердца (ср. 2 Кор. 3:15).

9

И Давид говорит: " Пусть стол их станет для них ловушкой и западней, и преткновением, и возмездием для них .

10

Да помрачатся глаза их, чтобы они не видели, и да согнешь Ты спину и х навеки . Можно прочитать и так: да согнешь их навеки тяжестью грехов их, так что они не будут прощены, если не уверуют. Стол, за которым они радовались смерти Христа, когда ели Пасху. Это пророчество говорит о тех, кто дал Спасителю пить уксус и желчь. Тем не менее Петр говорит им: "Теперь я знаю, что вы сделали это по неведению. Итак, покайтесь и креститесь все до одного" (Деян. 3:17, 2:38). И сам Павел чуть позже говорит: "Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их" (Рим. 11:23), чтобы мы знали, что дух усыпления не отнял у них способности к покаянию. Ибо сразу после этого апостол сам отпускает их.

11

Итак, спрашиваю: н е преткнулись ли они ? И снова он объясняет положение иудеев. Оступились?

Вовсе нет! Они не отпали полностью и не потеряли надежду. Но из любви к ним произошло спасение для язычников, чтобы они завидовали им. Он так возлюбил их, что призвал язычников для их спасения, чтобы они, увидев, что язычники допущены в Царство Божье, возможно, охотнее покаялись.

12

Но если преступление их есть богатство для мира, и утрата их есть богатство для язычников, то насколько больше станет полнота их! Если преступление их послужило вам на пользу, так как без дел закона вы сделались сонаследниками с ними, и если немногие уверовавшие Иудеи призвали всех вас ко спасению, то насколько больше они могли бы послужить вам на пользу, если бы все уверовали!

13

Ибо говорю вам, язычникам. Он хочет показать, что особенно стремится спасти иудеев.

Пока я являюсь апостолом язычников, я буду почитать свое служение. Пока я пребываю в теле, я буду чтить свое служение, стараясь своим примером спасти многих из них (Ср. 2 Кор. 5:6-8).

14

Если же я в чем-либо ревную п о плоти моей. То всячески представляю себя им так, чтобы они желали подражать мне.

То ч тобы я мог спасти некоторых из них. Хотя бы некоторых, если не всех.

15

Но если потеря их означает примирение мира . Он повторил то, что сказал выше (ср. Рим. 11:12).

Что будет означать их принятие , если не жизнь из мертвых ? Что послужило поводом для принятия язычников, как не то, что они ожили в результате смерти иудеев? Или: из среды иудеев, которые были мертвы, Христос и апостолы стали жизнью для язычников. Или: если те, кого Я освободил от смерти, содействуют вашей жизни.

16

Но если первый плод свят, то и весь урожай свят. Если немногие из уверовавших святы, то и все будут святы, если уверуют.

И если корень свят, то и ветви святы . Корень патриархов. То есть, как первые, так и последние святые происходят от патриархов.

17

Если же некоторые из ветвей отломились . Они отломились не ради тебя, но ты привился благодаря тому, что они отломились.

И вы, хотя вы были дикой маслиной. Оливковым деревом, конечно, но некультурным и диким.

Вы были привиты к ним и стали причастны корню и туку оливкового дерева. В корне отцов; в тучности Христа.

18

Не хвалитесь против ветвей. Е сли вы хвалитесь, то вспомните, что не вы поддерживаете корень, а корень поддерживает вас. Не радуйтесь их погибели, иначе услышите, что не они пребывают через вас, а вы через них, и что не вы питаете их жизнью, а они питают вас.

19

Но вы говорите. Ветви отсечены, чтобы я привился;

20

хорошо , что они отломились по неверию . Вы говорите, что они были отсечены, чтобы вы могли привиться. Посмотрим, погибли ли они по этой причине, а не из-за неверия.

Но вы привиты верой . Дело не в том, что Бог был пристрастен к вам и отверг их без причины (ср. Рим. 2:11; Гал. 2:6).

Не будьте высокомудры [2] , но бойтесь. Некоторые толкователи, не понимая этого места и не учитывая причины, по которой апостол обращается к людям, считают, что здесь запрещается стремление к мудрости. Но если это так, то, по их мнению, он противоречит сам себе, поскольку здесь он запрещает то, о чем в другом месте он просит Господа с великими мольбами, чтобы ефесяне и другие получили. Не будьте высокомудры, следовательно, означает следующее: не гордитесь пред ними.

21

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то, может быть, не пощадит и вас. Если по неверию их Он не пощадил тех, которые произошли от святого корня, то тем более Он не пощадит вас, если вы согрешите!

22

Итак, узрите благость и строгость Божию. Против тех, кто утверждает, что есть один праведный Бог и другой добрый Бог; и против тех, кто отрицает, что Бог наказывает грешников.

Строгость к отпадшим, но благость к вам. Потому что они были справедливо отлучены, а вы милостиво привиты.

Если вы пребудете в Его благости. В вере, которая была дарована вам по доброте Божьей.

В противном случае и вы будете отсечены.

23

Но и они, если не пребудут в неверии, будут привиты. Если же каждый из вас изменит, то вы испытаете строгость, а они - доброту.

Ибо Б ог в состоянии снова привить их . В самом деле, по-человечески невозможно восстановить засохшие черенки, но у Бога все возможно и легко (ср. Мф. 19:26).

24

Ибо если вы отсечены от дикой маслины. Ибо [давно] отпали от природы отцы их, потому что забыли закон природы, и, когда привычка закрепилась через многократные грехи, они стали горьки и непродуктивны, как по природе.

И если , вопреки природе, были привиты к хорошей маслине, то насколько же скорее они, в соответствии с природой, будут привиты к своей родной маслине! Противоестественно прививать дикую маслину к культурной маслине, потому что ветвь обычно изменяет действенность корня, а не корень изменяет действенность ветвей в соответствии со своим характером.

25

Ибо не хочу, чтобы вы были в неведении, братья. Все, что следует далее, также направлено на то, чтобы язычники не преисполнились гордости по отношению к иудеям.

О тайне сей. Тайна, которая неизвестна человечеству, почему язычники были спасены, потому что слепота Израиля фактически послужила поводом для их спасения.

Чтобы вы не были мудры в своих глазах. Чтобы вы не говорили по человеческой мудрости: "Бог избрал нас, а их отверг".

Эта слепота овладела частью Израиля . И грех, и безверие настолько захватили Израиль, что пришло время, когда все язычники получили доступ к жизни. Таким образом, весь Израиль спасался так же, как и все язычники — одной лишь верой — так что, поскольку они были равны в проступках, они были равны и во Христе.

Доколе не придет полное число язычников,

26

и таким образом весь Израиль будет спасен. Слепота будет продолжаться до тех пор, пока они не увидят, что язычники спасаются, поскольку все были призваны к спасению. Или от Иуды и Израиля, а именно от закона.

Как написано: " Придет с Сиона тот, кто победит и изгонит безбожников от Иакова " . Некоторые толкователи считают все это будущими событиями. На это следует ответить следующее: "Тогда это пророчество — "освобождающий" Израиль "придет с Сиона" (Ис. 59:20) — должно еще исполниться, и Христос придет снова, чтобы освободить их; и если они были ослеплены временно Богом, а не сами по себе, то что будет с теми, кто погибнет сейчас как неверующие?

27

И вот завет Мой с ними, когда Я сниму с них грехи их Новый завет, обещанный Иеремией, который получат только те новые, чьи грехи изглажены (ср. Иер. 31:31).

28

Согласно Евангелию, они действительно враги ради вас. Они мои враги, потому что я проповедую вам Христа (ср. 1 Кор. 1:23), как он сам говорит в другом месте: " которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись " (1 Фес. 2:16).

Но по избранию они возлюблены ради своих отцов . И если они веруют, то возлюблены, дважды благословлены.

29

Ибо дары и призвание Божие не требуют покаяния [3] . Если они уверуют, то грехи их не будут им вменяться, потому что Бог не раскаивается, что дал обетование потомкам Авраама. Еще можно сказать, что если они уверуют, то будут спасены без мук покаяния.

30

Ибо, как и вы в свое время не поверили Богу. Когда иудеи еще верили.

Но теперь получили милость за свое неверие [4]. Не потому, что заслужили ее.

31

Так и ныне они не поверили в ваше помилование . Христос — милость для язычников.

Чтобы и они получили милость [5] . Они были настолько неверующими, что и оправдываются не по делам своим, но по милости, как и вы.

32

Ибо Бог заключил всех в неверие . Он не заключил их в темницу силой, но по закону заключил тех, кого нашел неверным: то есть всех иудеев и язычников. Он заключил иудеев, потому что раньше они были только грешниками, а не неверующими. Но поскольку они не уверовали во Христа, они равны с язычниками, и все получают милость одинаково.

Чтобы помиловать всех. Он делает это по этой причине, чтобы помиловать всех.

33

О, бездна богатства премудрости и познания Божия! Он восхваляет премудрость Божью, Который по Своему предведению дождалась, пока все будут нуждаться в милости, чтобы отнять у каждого славу, происходящую от необоснованной хвалы делами.

Как непостижимы Его суды . Суды Божьи " велика я глубина " (Пс. 35:7), ибо их невозможно постичь.

И как не п остижимы пути Его. То есть, знание Его планов.

34

Ибо кто познал ум Господень ? Прежде никто не знал его; но во время написания книги Павел сам, несомненно, знал его, на что он указывал другим, говоря: "А мы имеем ум Господень" (1 Кор. 2:16; ср. Премудрость 9:134). Или: Никто не познал его сам по себе, без Божьего закона и благодати, и даже тот, кто был снабжен особым словом от Бога, нуждается в Его учении. Или:

Кто был Е го советником? Чтобы знать его сокровенные тайны.

35

Или кто дал ему , что Он должен возвратить? Кто сделал что-нибудь заранее, так что он не превозносится милосердием Божиим, но хвалится тем, что получил по заслугам?

36

Ибо от Него и через Него, и в Нем все. От Него все творение получило начало, через Него управляется, и в Нем все содержится, тогда как Он не содержится ничем сотворенным (ср. Премудрость 1:7).

Ему слава во веки веков. Аминь. Он один должен получить славу, ибо от Него, по сути, мы существуем, живем и движемся (ср. Деян. 17:28). В то же время этот отрывок противоречит арианам, когда говорится, что это один и тот же Бог, от Которого и через Которого все явлено сотворенным, поскольку евангелист указал, что в начале все сотворенное было через Слово (ср. Ин. 1:1-3), и апостол здесь учит, что то, что евангелист свидетельствует о Сыне, следует понимать и верить Отцу через тайну единства.



[1] В книге Екклесиаста 12 глав. Этот текст не найден

[2] В Синодальном переводе: "не гордитесь". Но чтение "не будьте высокоумны(мудры)" подтверждается Вульгатой и древнегреческими текстами

[3] В Синодальном переводе: "Ибо дары и призвание Божие непреложны". Вульгата и древнегреческий текст поддерживают чтение "не требуют виновности/покаяня"

[4] В Синодальном переводе: "Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их". Вульгата: "sicut enim aliquando et vos non credidistis Deo nunc autem misericordiam consecuti estis propter illorum incredulitatem" (ибо, как некогда и вы не верили в Бога, а ныне помилованы по неверию их). Древнегреческий текст подтверждает это чтение.

[5] В Синодальном переводе: "так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы". Вульгата: "ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantur" (так и они теперь не уверовали в Твою милость, чтобы и они были помилованы). Древнегреческий текст подтверждает это чтение.