Дополнение Д. В. Смирнова
Автор перевода:
Смирнов Дмитрий Владимирович
Размещенный здесь русский перевод Е. А. Жукова опирается на английский перевод. Главной задачей этого русского перевода было дать читателям возможность познакомиться с сочинением Проспера, донеся его содержание понятным и доступным языком. При этом сделанный с английского языка перевод нередко уклоняется от буквального содержания латинского текста, передавая лишь его общий смысл; во многих частных случаях он нуждается в исправлении и уточнении. Новый перевод с языка оригинала, выполненный Д. В. Смирновым при поддержке Благотворительного фонда Переводов христианского наследия, в настоящее время готовится к книжному изданию. При работе над своим переводом Д. В. Смирнов внимательно просмотрел перевод Е. А. Жукова, отметив и кратко прокомментировав все смысловые расхождения этого перевода с латинским оригиналом. Мы размещаем файл с исправлениями Д. В. Смирнова на сайте как дополнение к переводу Е. А. Жукова и рекомендуем познакомиться с ним читателям, желающим глубже и точнее понять текст Проспера. Желтым цветом в файле выделены расходящиеся с латинским текстом места перевода; голубым цветом — предлагаемые исправления.