Глава 12

12 . 1. Ведь недопустимо веровать, будто Бог сотворил человека таковым, что тот никогда не хочет добра и не может [его совершить]. Иначе Бог не предоставил бы ему свободного решения, [то есть в том случае,] если бы Он позволил человеку, чтобы тот хотел и мог [совершать] только зло, но не хотел и не мог сам по себе [совершать] добро. И [тогда] каким образом устоит это определение Господа, вынесенное после преступления первого человека: Вот, Адам сделался как один из Нас, знающий добро и зло [1]? 12. 2. Ведь не следует полагать, будто прежде [греха] Адам был полностью несведущим в добре, иначе придется признать, что он после создания был как бы неким неразумным и безрассудным животным, однако это весьма глупо и всячески чуждо кафолической вере. Напротив, согласно изречению мудрейшего Соломона, Бог сотворил человека правым [2], то есть, чтобы тот непрестанно наслаждался только лишь знанием добра, но [люди] сами приобрели многие помыслы [3], ведь они сделались, как сказано, знающими добро и зло. Итак, Адам после преступления вобрал в себя то знание зла, которого прежде не имел, однако не утратил то знание добра, которое [прежде] получил. 12. 3. Наконец, о том, что человеческий род после преступления Адама не утратил знание добра, также с полной очевидностью объявляется в изречении апостола, в котором тот говорит: Ведь когда язычники, которые не имеют закона, по природе делают то, что относится к закону, они, не имея закона, суть сами для себя закон, [поскольку] они показывают, что дело закона написано в их сердцах, о чем свидетельствует для них совесть и [их] мысли, обвиняющие или же оправдывающие одна другую между собой, в тот день, в который Бог будет судить тайные [дела] людей [4]. В этом же смысле и Господь через пророка порицает не природную, а добровольную слепоту иудеев, которую они сами строптиво навлекли на себя. Он говорит [так]: Глухие, слушайте, и слепые, смотрите, чтобы увидеть. Кто глух, если не Мой раб? И кто слеп, если не тот, к кому Я послал Моих вестников? [5] 12. 4. И чтобы не смог кто-то вдруг приписать эту их слепоту природе, а не воле, в другом месте говорит [так]: Выведи народ слепой, однако имеющий глаза; глухой, однако у него есть уши [6]; и еще говорит [так]: Вы, имея глаза, не видите, и [имея] уши, не слышите [7]. Также Господь в Евангелии говорит: Поскольку они, смотря не видят, и слушая не слышат, и не понимают; и сбывается на них пророчество Исаии, говорящее: Слухом услышите, и не поймете; и смотря увидите, и не увидите; потому что ожирело сердце этого народа, они с трудом слушают ушами и закрыли свои глаза, чтобы не [ по лучилось] когда-нибудь так, что они увидят глазами, и услышат своими ушами, и поймут сердцем, и обратятся, и Я исцелю их [8]. 12. 5. Наконец, [вновь Господь], обличая фарисеев, говорит, чтобы обозначить, что им присуща способность к добру: Почему же вы хотя бы из самих себя не рассудите, что справедливо ? [9] Разумеется, Он не сказал бы им этого, если бы не знал, что они природным суждением могут распознать то, что правильно. Поэтому нам необходимо проявлять осторожность, не относя все заслуги святых к Господу таким образом, что человеческой природе [в результате] мы не станем приписывать вообще ничего, кроме всего злого и порочного. Однако же от принятия такого [мнения [10]] нас должно удержать свидетельство мудрейшего Соломона, а вернее — Господа, Которому принадлежат приводимые слова [11]; ведь когда Соломон молился по окончании возведения храма, он произнес вот что: Мой отец Давид пожелал построить дом имени Господа Бога Израилева; и Господь сказал моему отцу Давиду: «Когда ты помыслил в своем сердце построить дом Моему имени, ты хорошо поступил, обдумав это умом, однако не ты построишь дом Моему имени» [12]. 12. 6. В самом деле, что же нам следует здесь сказать: это помышление и это обдумывание царя Давида были добрыми и от Бога или злыми и от человека? Ведь если это помышление было добрым и от Бога, почему Тот, Кто его внушил, отказал в том, чтобы оно получило [успешный] результат? Если же оно было злым и от человека, почему Господь его хвалит? Итак, остается признать, что оно было добрым и от человека. Таким же образом мы можем ежедневно судить о наших собственных помышлениях. Ведь не только одному Давиду позволено помыслить самому от себя нечто доброе, и нам также не отказано по природе в том, чтобы хоть когда-нибудь мы могли познать или помыслить что-нибудь доброе. 12. 7. Так что невозможно сомневаться в том, что всякой душе по природе присущи семена добродетелей, всеянные благодетельным Творцом, однако они не смогут достичь возрастания к совершенству, если не будут выращены поддержкой Бога, поскольку, согласно блаженному апостолу, ничего не значит тот, кто сажает , и тот, кто поливает, но [всё] — Бог, Который дает возрастание [13]. А тому, что человеку свойственна свобода [принимать] решение в каком [ему] угодно направлении, вполне ясно учит также книга, именуемая «Пастырь» [14], где говорится, что к каждому из нас приставлены два ангела, то есть добрый и злой, однако предпочтению человека принадлежит выбор, кому [из них] следовать [15]. 12. 8. Так что у человека всегда остается свободное решение, которое может или пренебречь благодатью Бога, или полюбить ее. Ведь апостол не заповедовал бы, говоря: Со страхом и трепетом производите ваше спасение [16], если бы не знал, что это спасение может быть нами и окружено заботой, и оставлено в пренебрежении. Но чтобы [люди] не полагали, что они не нуждаются в Божественной помощи для дела спасения, он прибавил: Потому что Бог — Тот, Кто производит в вас и воление, и совершение , по доброй воле [17] . И вновь [он же] говорит, убеждая Тимофея: Не пренебрегай благодатью Бога, которая в тебе [18]; и еще: По этой причине прошу, чтобы ты воз буждал благодать Бога, которая в тебе [19]. 12. 9. Поэтому он же, когда пишет к Коринфянам, также призывает и побуждает их к тому, чтобы они не показывали себя недостойными благодати Бога из-за [их] бесплодных дел: Мы же, помогая вам, умоляем [вас], чтобы вы не напрасно восприняли благодать Бога [20]. А Симону [Волхву], поскольку он, несомненно, воспринял эту благодать напрасно, не принесло пользы принятие спасительной благодати. Ведь он предпочел не подчиниться указанию блаженного Петра, говорящего: Покайся в этом твоем нечестии, и моли сь Бог у , быть может, Он отпустит тебе это помышление твоего сердца, ведь я вижу, что ты находишься в желчи горькой злобности и в узах неправды [21]. 12. 10. Итак, [с одной стороны, Бог] предшествует воле человека, поскольку сказано: Мой Бог, Его милосердие предварит меня [22]. Однако, с другой стороны, наша воля предшествует Богу, когда Он медлит и как бы с пользой [для нас] останавливается [в Своем действии], чтобы [благодаря этому] было испытано наше решение; поэтому говорится: И утром моя молитва предварит Тебя [23]; и еще: Я предварил своевременно [24] , и воззвал [25]; и [еще]: Мои глаза предварили на рассвете [26]. 12. 11. Также, [Бог] призывает и приглашает нас, поскольку говорит: Целый день Я протягивал Мои руки к народу, не верящему и противоречащему Мне [27], но [вместе с тем] Он и призывается нами, поскольку мы говорим Ему: Целый день я протягивал мои руки к Тебе [28]. Бог ожидает нас, поскольку через пророка говорится: Поэтому Господь ожидает, чтобы помиловать вас [29], но [вместе с тем] и мы ожидаем Его [30], поскольку говорим: Я с ожиданием ожидал Господа, и Он взглянул на меня [31]; и [еще]: Я ожидал Твоего спасения, Господь [32]. Он укрепляет нас, поскольку говорит: И Я наставлял [их] и укреплял их мышцы , а они замыслили злое против Меня [33], но [вместе с тем] Он побуждает, чтобы мы сами укрепляли себя, поскольку говорит: Укрепите ослабленные руки и утвердите обессилившие колени [34]. 12. 12. Иисус взывает: Если кто жаждет, пусть придет ко Мне, и пьет [35], но [вместе с тем] и пророк взывает к Нему: Я утрудился, взывая, охрипло мое горло, ослабели мои глаза, пока я ожидаю моего Бога [36]. Господь ищет нас, говоря: «Я искал, и не было [ни одного] мужа; Я звал, и не было того, кто ответил бы» [37]; но [вместе с тем] и Его ищет невеста, горестно жалуясь: В моей спальне ночью я искала того, кого полюбила моя душа; я искала его и не нашла его, я звала его и он не ответил мне [38].



[1] Быт 3. 22.

[2] Еккл 7. 29.

[3] Там же.

[4] Рим 2. 14–16.

[5] Ис 42. 18–19.

[6] Ис 43. 8.

[7] Иер 5. 21.

[8] Мф 13. 13–15; ср.: Ис 42. 18–19.

[9] Лк 12. 57.

[10] То есть от озвученного и отвергнутого в предыдущей фразе положения, что все добро совершает Бог, а человек по природе может совершать только зло.

[11] Подразумеваются слова Господа, обращенные к Давиду, которые цитирует в своей молитве Соломон.

[12] 3 Цар 8. 17–19.

[13] 1 Кор 3. 7.

[14] Речь идет о книге «Пастырь» раннехристианского писателя Ермы.

[15] См.: Ерма. Пастырь. Заповеди. 6. 2: «Два ангела с человеком: один добрый, а другой злой… Добрый ангел тих и скромен, кроток и мирен. Поэтому, когда войдет он в твое сердце, постоянно будет внушать тебе справедливость, целомудрие, чистоту, ласковость, снисходительность, любовь и благочестие… Послушай и о действиях ангела злого. Первее всего он злобен, гневлив и безрассуден, и действия его злы и развращают рабов Божиих. Поэтому, когда войдет он в твое сердце, из действий его разумей, что это ангел злой… Таковы действия того и другого ангела. Разумей их, верь ангелу доброму и удаляйся от ангела злого, потому что внушение его во всяком деле злое» (русский перевод прот. П. Преображенского приводится по изданию: Писания мужей апостольский / Ред.: А. Г. Дунаев. М., 2008. С. 250–251).

[16] Флп 2. 12.

[17] Флп 2. 13.

[18] 1 Тим 4. 14.

[19] 2 Тим 1. 6.

[20] 2 Кор 6. 1.

[21] Деян 8. 22–23.

[22] Пс 58. 11.

[23] Пс 87. 14.

[24] Лат. «in maturitate» (буквально — «в зрелости», в производном значении — «в подходящее время»); этот перевод не соответствует чтению Септуагинты — ἐν ἀωρίᾳ («в неурочное время», «невовремя»). Вероятно, первоначально в латинском переводе стояло «in inmaturitatem» («невовремя», «поспешно»), однако из-за ошибки переписчиков приставка выпала, и в традиции закрепилось ошибочное чтение.

[25] Пс 118. 147.

[26] Пс. 118. 148.

[27] Рим 10. 21.

[28] Пс 87. 10.

[29] Ис 30. 18.

[30] Буквально: «Он ожидается нами…».

[31] Пс 39. 2.

[32] Пс 188. 166.

[33] Ос 7. 15.

[34] Ис 35. 3.

[35] Ин 7. 37.

[36] Пс 68. 4.

[37] В критическом издании в качестве источника текста указано место Песн 5. 6. Однако, во-первых, латинский текст этого места наряду с совпадениями имеет и cильные отличия от текста, приводимого Иоанном Кассианом (текст Иоанна Кассиана quaesiui, et non erat uir; uocaui, et non erat qui responderet; текст Песн 5. 6 по Вульгате: quaesiui, et non inveni illum; uocaui, et non respondet mihi; несовпадения подчеркнуты); во-вторых, маловероятно, что Иоанн Кассиан цитирует от лица Бога текст, который в книге Песни Песней произносится от женского лица (в традиционной христианской экзегезе это лицо отождествляется с человеческой душой, а не с Богом). Поэтому наиболее вероятными источниками текста следует признать Ис 50. 2 (по Вульгате: ueni, et non erat vir; vocavi; et non erat qui audiret) и Ис 66. 4 (по Вульгате: vocavi; et non erat qui responderet). Вероятно, либо цитируя по памяти, либо намерено Иоанн Кассиан соединил текст этих двух стихов и заменил глагол «veni» («я пришел») на совпадающий с присутствующим в цитируемом далее отрывке из книги Песни Песней глагол «quaesivi» («я искал»).

[38] Песн 3. 1.