Уильям Перкинс.
Христианское и понятное рассуждение о способе и порядке предопределения и о широте Божественной благодати
Обвинение первое
Автор перевода:

Чернов Василий Владимирович
Первое обвинение [против нас] состоит в том, что мы [якобы] учим, что избраны [лишь] некоторые немногие люди.
Ответ
Мы [действительно] говорим, [что избраны лишь] некоторые. При этом все избранные известны Богу, и их число не может ни увеличиться, ни уменьшиться. Однако мы не говорим, что [таковых людей] немного, но лишь что [их избрание] совершается по [Божественному] предписанию и определенным образом. Но даже если не считать ангелов и рассматривать лишь избранных [людей], то число их велико. «Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном» (Мф. 8.11). «Взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих» (Откр. 7.9). Избранных [так много, что они могут наполнить собой] целый мир. Августин {говорит}: «Церковь, не имеющая скверны или порока [Еф. 5.27], собранная из всех народов и долженствующая вечно царствовать со Христом, сама есть земля блаженных, земля живых»[1]. И в другом месте [он говорит]: «Примирившийся мир будет избавлен от враждебного мира»[2]. Евсевий[3] {говорит}, что Христос «пострадал ради спасения всего мира спасаемых»[4]. Автор трактата о призыве [всех] народов[5] [говорит]: «В избранных и предузнанных, которые были выделены из общей массы человечества, мы имеем определенную полноту. Таким образом, обо всем мире говорится так, как будто весь он был освобожден, а о всем человечестве — как будто все люди были избраны»[6]. Беда отождествляет «предопределенных к вечной жизни» с «миром, который должен быть просвещен и исцелен», [говоря так: «Многие иудеи сначала противились, как мы читаем в Деяниях Апостолов, а затем и язычники часто нападали с еще большей жестокостью и силой, чтобы мир, которому надлежало быть просвещенным и исцеленным, не призывал Христа. Однако безумная ярость нападающих была бессильна лишить спасения тех, кто были предопределены к вечной жизни»][7].
Фома {говорит}: «Истинный свет просвещает тех, кто приходят в мир добродетелей, а не тех, кто устремляются в мир пороков»[8].
Тем не менее, если сравнить этих избранных со справедливо осужденными, то, согласно Писанию, мы скажем, что их мало. «Тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их» (Мф. 7.14). И в другом месте: «Много званых, а мало избранных» (Мф. 22.14).
[1] Августин. Христианская наука 3. 49. Русский перевод приводится по изданию: Августин. Христианская наука. Санкт-Петербург, 2006. С. 161.
[2] Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна. 111. 1. 3. Русский перевод приводится по изданию: Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна. Москва, 2020. Т. 2. С. 650.
[3] Евсевий Кесарийский (Евсевий Памфил, 260/265-339) — епископ Кесарии Палестинской, грекоязычный церковный историк и богослов родом из римской Сирии.
[4] Евсевий Кесарийский. Церковная история. 4. 15. 41. Перевод Д. В. Смирнова. Издание оригинала: Eusèbe de Césarée. Histoire ecclésiastique. Paris, 1952. Vol. 1. (Sources chrétiennes; 31). P. 188.
[5] Имеется в виду Проспер Аквитанский; см. ссылку выше.
[6] Проспер. О призвании всех народов. 1. 9. 20. Перевод Е. А. Жукова по изданию: Prosper. De uocatione omnium gentium. Wien, 2009. (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum; 97). P. 98.
[7] Беда. Толкование на Евангелие от Марка. 3. 10. 47–48. Перевод Д. В. Смирнова. Издание оригинала: Beda Venerabilis. In Marci euangelium expositio // Beda Venerabilis. Opera exegetica. Turnholti, 2001. Vol. 3. (Corpus Christianorum Series Latina; 120). P. 569.
[8] Фома Аквинский. Золотая катена на Евангелие от Иоанна. 1. 11. Перевод В. В. Чернова. Издание оригинала: Thomas de Aquino. Catena aurea. Taurini, 1953. Vol. 2. P. 336. Фома Аквинский приписывает приводимую цитату Оригену, однако в действительности она принадлежит Иоанну Скоту Эриугене и происходит из его сочинения «Гомилия на слова “В начале было Слово”» (см.: Iohannes Scotus Eriugena. Homilia et commentarius in euangelium Iohannis. Turnhout, 2008. (Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis; 166). P. 33).
Оглавление
- Предисловие переводчика
- Обращение к читателю
- Порядок предопределения в Божественном разуме, изложенный автором на основании слова [Божия]
- Обвинение первое
- Обвинение второе
- Обвинение третье
- Обвинение четвертое
- Изложение противоположного мнения
- Приложение: Достовернейшая теорема [о том, что] Бог не открыл Христа всем людям без исключения