Исаак Сирин.
Третье собрание преподобного Исаака Сирина
III
Того же мар Исхака. О молитве: о том, как она связывает наш разум (reʕyānan) в Боге и делает так, что наша мысль прилепляется к размышлению о Нем; и о том, как посредством добродетельных движений, имеющих место в ней, она делает ум (madʕā) сильным против любви к мiру сему, от которой страсти.
1. Нет делания, которое было бы в состоянии удержать мысль (reʕyānā) от мiра сего и избавить её от поползновений к нему, так, как размышление о Боге. «Трудно дело сие»; трудно — но и удивительно, и также легко и сладостно. Да возлюбишь ты, возлюбленный мой, пребывать в постоянном размышлении о Боге, которое есть [закрытая] дверь перед всеми помыслами о тленном. Оно пребывает во множестве молитв: постоянные молитвы [есть] постоянное размышление о Боге[1].
2. Чтобы мы стали постоянными в молитвах, сама молитва подвигает сердце к непрерывному размышлению о Боге и делает ум небесным через добродетельные движения, соответствующие Божественному учению, — через имеющиеся в молитве слова, согласные со страхом Божиим.
3. Ибо нам уже известно от Господа нашего из заповедей, [приведенных в Евангелии] перед молитвой [Господней], какой должна быть жизнь христиан[2] и чего подобает просить нам в молитве[3]. Ведь ясно, что человек[4], наученный из божественного учения пребывать в таком образе жизни и, опять же, усердный в том, чтобы приносить Богу в молитве прошение о таких вещах, которые согласны с сим образом жизни[5], чувствует, какие помыслы возникают в нем от сих вещей во время молитвы. Ибо каким мы хотим, чтобы было наше жительство, такой с необходимостью будет и наша молитва.
4. Ибо у тех, кто соответственно божественному учению возрастает к совершенной жизни[6], нет ничего чуждого совершенству, — у тех, кто однажды научились у Господа нашего не быть гугнивыми, как язычники[7], но приносить Богу прошения мудрости, которая приправлена небесной надеждой[8]. [Господь наш] показал им[9] промысл Божий о них и [увещевал их], чтобы их разум не сообщался с земными и временными вещами, но чтобы они стяжали взрослый разум (reʕyānā rabbā) и ожидали[10] того, что приличествует дому [Божию][11].
5. И, опять, не так, чтобы даже и эти [блага][12] Он подавал [людям] ради их молитвы, — ибо не нуждается в молитве Тот, Кто при творении не возымел нужды в прошении сотворенных; насколько же сущее превосходит дары, которые [были даны] после него! Но [Бог подаёт сии блага людям] ради того, чтобы у них было основание для размышления о незримых вещах, когда под видом молитвы их разум станет исполнен сими вещами и они ощутят, к какой надежде они уже готовы.
6. Что же следует из этого? Когда[13] они пребудут в сем чудном размышлении благодаря постижению каждой из сих вещей, о которых они с заботой совершают прошения Богу, тогда они, как и должно быть, возжелают также пребывать с того времени[14] в жительстве, согласном с сими[15] благом и славой, к которым они приглашены. И через это они непрестанно будут пребывать на месте[16], превознесенном над мiром сим, и в достоинстве своих Богу[17], и близости к Нему, и в общении с тайнами, и в познании их.
7. Ибо, если вся молитва есть учение о жизни, как сказал блаженный Толкователь[18], то из всякого образа молитвы, которой молится мудрый и которая совершается с заботой соответственно чину божественного учения, ум (hawnā) приобретает некое прозрение, через которое он разрешается от плоти и связывается мыслью, [устремляясь] к тем вещам, что наставляют жизни и начертывают память о бессмертном и тамошнем жительстве.
8. Под образом молитвы[19] Господом нашим установлено возвышенное учение и, очень коротко [говоря], превосходное знание о непрекращающейся и духовной жизни; знание, от которого, всякий раз когда мы молимся, десять тысяч прозрений источается в нашем разуме (reʕyānan), а именно: откуда происходя по естеству (то есть из земли) и посредством чего возникнув из нее[20], с какой семьей мы сроднились[21], и каким тайнам приобщились, и куда имеем взойти; и какое жительство изображает сия тайна[22]; и как сейчас через образ мы обрели мудрость, ведущую к надежде[23]. Чтобы посредством лишь ума (madʕā) мы приобщились жизни и соответствующему [ей] чудному жительству и приблизились к ним, они[24] [уже] здесь на деле удостоверяют сию тайну.
9. Итак, молитва, соответствующая совершенству, которая есть молитва тех, кто избрали себе таковую жизнь, и возжелали неба, и из совершенных заповедей[25] приняли [следующее]: «Не заботьтесь о теле вашем [и не говорите]: “что нам есть?” или “что пить?” или “во что одеться?”»[26], и прежде молитвы[27] с надеждой уверовали в [сие]: «Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом»[28]; и, чтобы они поднялись от всего земного в совершенстве ума (madʕā), получили от Господа нашего следующее повеление: «Ищите только Царства Божия и правды Его»[29], —
10. такая молитва, согласная с совершенной жизнью и совершаемая с заботой соответственно изложенным словам [Евангелия][30], есть прямота разума, и увещевание к благолепному образу жизни, и свобода, свойственная тем, кто возведен горе́, и духовное размышление, и памятование о небесном, и забота о сокровенном; и, говоря коротко, все эти смыслы заключены в молитве, которая наставляет к будущему совершенству.
11. Такая молитва надлежащим образом делает сильным ум тех [подвижников], кто дерзают проводить на земле совершенное жительство[31], свойственное тайне будущего жития[32]. «Непрестанная молитва облекает ум (l-madʕā) могуществом», — говорит блаженный Василий[33], — та, что бывает от любви к сему чтению Евангелия. Известно, [что она облекает могуществом] ум лишь тех[34], кто вожделеют небесной жизни, и укрепились чтением Евангелия, и забыли землю, и возжелали неба, и изобразили пред очами своими будущее совершенство.
12. Ясно, что от сей молитвы и размышления о тех вещах, что возвышенно присутствуют в ней, они приемлют в умах своих (b-madʕayhon) воодушевление и могущество, ибо надежда просвещает их разум (l-reʕyānhon); и отсюда они получают силу, чтобы удержать то[35], что они взяли, и чтобы злые [обстоятельства, случающиеся] на земле, претерпевать сладостно и не вменять ни во что в сравнении с благами, имеющими наступить и им обещанными,
13. благами, которые спустя немного [времени] имеют осуществиться в них, хотя и сейчас они временами преображаются в подобие [будущих благ] в зеркале умов своих (d-reʕyānhon) через благодать Духа. Подобное сему желание воли должным образом облекает ум (l-madʕā) могуществом через молитву совершенства, показывающую путь к сему восхождению, которое[36] превыше мира.
14. Ведь через память о тех небесных [вещах, являемых] в молитве, тотчас с заботою приносятся прошения. Душа, уже забывшая мир сей, возрастает через устремление к Богу. И по причине сего бывают брани против неё, и в надежде разум (reʕyānā) получает опору и мужество. Через возвышенные прошения в молитве он научился у Господа нашего совершать моление о сих [бранях][37]: «Отче наш, Который на небесах»[38].
15. О, милосердие Божие и величие Его благости! Куда возвышает Он тварную природу![39] Но и о святости[40] Божественной природы напоминает ей Тот, Кто по благодати сподобил ее сыновства у Себя. [Словами «да святится…»] Он влагает [в человека] прозрение о том, к какой высоте приблизилась тварная природа посредством святости: чтобы Та природа, у Которой святость, дала бы творению[41] по благодати то, чего у него нет по природе.
16. С сим самым подобает [человеку] сообразовывать свой образ жизни на земле, как [Бог] сказал Моисею: «Будьте святы, потому что Я свят»[42]. Если же рабам приличествовала святость, по слову Божию, обращенному к ним, то кольми паче сынам[43]! К таковым прозрениям и к таковому размышлению Он возвышает; размышление молитвы возводит ум (madʕā) через [разные] виды прошений, которые, в соответствии с божественным учением, устрояет сила речений о ней[44].
17. Так и остальные речения [молитвы Господней], которыми приводятся в движение другие прозрения, показывают нам то, что́ приличествует сыну великой [небесной] семьи, и что в Царствии[45] он будет жить[46], — дабы ничто из сих нижних и тленных вещей не стало его собственностью и дабы, как находящийся[47] в сей семье[48], разум связывался устремлением к ней; и показывают, что сынам Божиим надлежит считать за бесчестие, чтобы помысел [их] пребывал близ земли и близ того, что на ней.
18. [Молитва Господня] дважды учит нас[49] тому, чтобы[50] мы, как готовые [исполнять заповеди], просили помощи для угождения воле Его[51], дабы приклонилась к нам благодать Его, которая именуется «Царством»[52]; чтобы в чувствовании её[53] позабыли мы землю и в тайне пребыли в оных [небесных вещах] через изменение в уме (da-ḇ-madʕā), — ибо от Него подаётся[54] сила для того, чтобы мы преобразились и пребывали в том, что превосходит [земной опыт], и на земле показали небесное жительство,
19. и чтобы мы приобрели воодушевление, почувствовав, что у нас есть укрепление и помощь — сила с небес, которая во всякое время незримо близка и поддерживает и паче чаяния приближает естество к горнему; и сия сила укрепляет естество, чтобы мы пребыли вне мыслей, и движений, и желаний человеческих. И если бы было невозможно, чтобы временами мы изменялись и пребывали в сих [высоких состояниях] через силу Духа даже прежде, чем придёт оное совершенство [будущего века], то и Господь наш не заповедовал бы нам просить сего у Отца.
20. А поскольку мы до сих пор во плоти, Он научил нас просить необходимое на день[55], ибо без него нынешнее [наше состояние] невозможно. И когда мы, ради добродетели, являем себя весьма чуждыми для временного[56], [Он как бы говорит нам]: «Мне и так известно, чего требует ваша природа, так что вам не следует просить более сего»[57]. И сему самому, чтобы на Него мы возлагали упование, учит нас [сказанное] «даждь нам» и наставляет нас о том, что Он заботится о нас вплоть до малых обстоятельств[58]. Через подобные прошения [о наших малых обстоятельствах] Он заботливо нисходит до увещеваний о них[59].
21. Еще мы научаемся отсюда, что, когда мы просим Его о грехах [своих], Он прощает их, ибо Он учит нас приносить прошения о прощении [долгов наших][60] — в качестве тех, кому известно, какова воля Отца[61]. Ведь Он показывает, что любит прощать [долги]. Сам Отец изрекает это всё, и [добавляет] что нам следует дарить соразмерно тому, о чем мы просим, дабы получить то же самое[62].
22. Но и поскольку есть у нас противоборствующий, и искушения паче чаяния, и то, что помимо сего: плоть ли в движениях своих, или то, что пребывает за пределами плоти и поражает плоть, или то, что [действует] по вышнему мановению[63], — есть у нас [необходимость] остерегаться среди всех сих сопротивников. И что нам необходимо просить о сем, есть у нас [возможность] научиться из самого порядка [молитвы Господней].
23. И чтобы мы улучали прибежище в том, что от Него [исходит] спасение для всех дышащих[64] во плоти и для имеющих движение жизни помимо плоти, что Сей есть Имеющий власть во всем, и без Него ничто не возможно[65], и что Сей, Чья слава от естества Его и Царство Его над всем и сила Его содержит все пределы, возжелал, чтобы через образ молитвы у нас была постоянная память о тех вещах, попечение о которых совершается Им ради нас, дабы посредством них приблизить людей к высокому мраку ведения Его и любви Его.
24. И хорошо сказал блаженный Марк Отшельник: «Разумно молящийся переносит находящие [скорби]»[66], потому что таков образ молитвы, которая через многообразные и чудные прозрения его делает ум наш (madʕan) могущественным и приготовляет его так, чтобы он стал не приемлющим страсти, как сказал Евагрий[67]. Ведь необходимо, чтобы всякого, кто молится разумно, отсюда приготовляла к борению с плотью сия добродетель, заключенная в словах молитвы, посредством присущих ей[68] прозрений, ибо молитва просвещает его рачением о будущих [благах], которое приводит в сем [человеке] в движение познание сих [благ][69].
25. Ведь когда он приготовился к тому, чтобы вооружиться против естества и отделить его от свойственного себе[70], а ум — от плоти, необходимо, чтобы он искал великой силы, дабы претерпеть те [испытания], что придут в движение после сего. Прозрения же, [бывающие] от молитвы, и дарования, [получаемые] в ней, делают как бы ничем[71] в его очах трудность, [создаваемую] сими вещами, хотя бы она и была крайне тяжела. Взирая на сии вещи, блаженный Евагрий сказал, что молитва делает ум могущественным и приготовляет его так, чтобы он стал не приемлющим страсти,
26. а Марк Отшельник показал тяжкие борения, воздвигаемые после прозрений, [бывающих] в молитве, и разумение, [являемое] в ней[72].
27. Когда сии приготовляют нас, через воззрение на будущие [блага], к тому, чтобы проводить на земле жительство за пределами плоти, отсюда, через стеснения воздвигаемых бурь, Он увещевает нас быть терпеливыми, как Взирающий на них, — на то, какие искушения восстают на тех, кто возлюбил шествовать сим путем, от естества ли, или от бесов, или от людей.
28. Евагрий же [сказал, что] ум (madʕā) приемлет помощь от молитвы в сладости надежды; он не только способен явить все борения ничтожными, а трудность их — легкостью, но и презреть самую плоть — ту, что есть причина борения.
29. Сие есть, возлюбленные мои, жительство молитвы, и сие есть наше божественное размышление, [совершаемое] в ней, и сие есть совершенное делание того, кто желает соделать божественные восхождения посредством ума (hawnā), кто жаждет уединенного жительства и прекращения заботы о мiре, рождающего спокойствие и сердечное безмолвие. Ибо через постоянный покой в Боге и умолкание помыслов[73] разум (reʕyānā) способен исследовать каждый образ молитвы и получать от него знание о Боге посредством вхождения в тайны заповедей.
30. Итак, молитва во всякое время приближает к Богу разум (reʕyānā) через относящееся к ней размышление, и укрепившийся и очистившийся ум (madʕā) — через свойственные ей изменения, и подает ему святость через свойственное ей научение[74]. Сие есть сосредоточенное размышление и отец всех размышлений, с необходимостью связывающее ум (madʕā) в Боге, и ум просвещается посредством него, [обретая ведение] о сокровенных вещах, которые удалены от сих [земных обстоятельств][75]
31. [и] от которых приобретается ведение высоких [тайн] Бога, и отсюда на деле ощущается [сказанное]: «Мы суть сыны Отца Небесного, и наследники Бога, и сонаследники Иисуса Христа[76]»; и отсюда можно надеяться сказать: «Я готов не только к тому, чтобы быть заключенным, но и чтобы умереть за имя Господа нашего Иисуса Христа»[77], и: «Я распят для мiра, а мiр распят для меня»[78], и: «Кто отделит меня от любви Христовой? Опасность, или нагота, или нужда, или унижение, или болезнь, или смерть?»[79]
32. Итак, всяческих славословий достойно святое естество Христа, которое через домостроительство Его вознесло нас от воззрения на земное и направило ум наш (madʕan) к божественным восхождениям, которые превыше мiра, и через общение молитвы приблизило нас к ви́дению Царства Небесного и к постоянному размышлению в нем[80] — к [Царству] поклоняемому, постоянному, духовному, в котором мы имеем приблизиться к Отцу через Христа;
33. тому Царству, которое не ограничено ни телом, ни стороной, ни небесными сводами[81], но [лишь] умом, который восхи́щен[82] в движениях своих и [пребывающее] на коем изумление не имеет завершения и пресечения — на оном месте бесплотных, в оном жительстве, превышающем чин молитвы, том жительстве, где вместо молитвы изумление становится его служителем, а вместо веры, которая есть крылья для молитвы, — истинное ви́дение Того, Кто есть наше Царство и Кто есть наша слава;
34. где, опять же, Бог не показывает Себя нуждающимся [в чем-либо][83] и где нет для Него необходимости в службах и славословиях творений. Тогда будет нами познано воистину, что ради нас Он показывал, будто бы провозглашает[84] все сии [установления][85] — Тот, Кто настолько снизошел [до нас], что даже показывал[86], будто нуждается в славословиях людей или в Трисвятом духовных сил.
35. Ведь там мы приимем всю истину о Боге-Создателе — не о природе Его, но о чине Его величия и Его божественной славы и Его великой любви к нам, — там, где сняты пред умом (madʕā) все покровы, и именования, и образы домостроительства; где более не будут подаваться дары ради[87] нашей просьбы, а благодать ведения — пределом и мерою[88]. Ведь там Он покажет воистину, что даже и здешние [блага] Он подавал не по нашей просьбе, но [лишь] посредником делал просьбу и облекал ее в образ слов, которые приводили ум (l-madʕā) к парению, [совершаемому] в [созерцании] существа Его и в ведении попечения Его о нас.
36. Итак, когда мы приимем то, чего никогда не постигал чин молитвы и прошения о чем никогда не изображались в уме (b-madʕā), потому что на сердце человека сие не восходило[89], и словесные существа приимут нечто, чего их естество даже не умело просить, тогда мы уразумеем, что по любви Своей он давал и здешнее, и тамошнее, а причина заключалась[90] в нас, и Он определял дары Свои соответственно благообразию нашей молитвы и жительства по Своей великой благодати.
37. О, род человеческий, какого Господа вы имеете! О, неизмеримая сладость и благость! Ведь, когда мы получим все сие ведение, мы познаем оное истинное отцовство, и Его любовь и вечную Его благость, и что не нуждался Бог ни в мiре, ни в творении, ни в грядущем устроении [мiра][91], ни в Царствии Небесном — Тот, Чье естество есть Царство, и сладость, и свет,
38. но ради благости Своей Он творит сие и нас привёл в бытие, и ради нас сотворил все сие, чтобы даровать нам Царство Своё, и славу Свою, и величие Свое, и честь Свою, и всю власть существа Своего, и соделать нас сущими, и бесконечными, подобно Ему, и облечёнными в свет, — такими, чья жизнь не пресечётся и чьему царству и существованию нет конца.
39. Через Того, посредством Кого мы приблизились ко всему этому ведению и были названы сынами Отца небесного[92] мы, смертное естество, и познали Того, Кто от начала[93], — через Иисуса Христа — Ему слава во век веков! Аминь и аминь!
[1] Ср.: Is. Syr. Coll. II. 10. 38 // CSCO. Vol. 554. P. 41.
[2] Имеется в виду часть Нагорной проповеди, предшествующая заповедям о молитве и тексту молитвы «Отче наш»: Мф. 5:3–6:4.
[3] Мф. 6:5–8.
[4] Букв. «тот».
[5] Букв. «с ним».
[6] Букв. «жизни совершенства».
[7] Мф. 6:7. В греческом тексте Евангелия речь идет о повторении снова и снова одних и тех же фраз; в тексте старосирийских Евангелий и Пешитты используется глагол paqqeq «бормотать, говорить невнятно, говорить бессмыслицу».
[8] Ср.: Кол. 4:6.
[9] Т. е. Своим ученикам.
[10] Букв. «и чтобы ожидать».
[11] С. Кьяла отмечает здесь аллюзию на Мф. 6:25–34 (призыв не заботиться о том, что́ есть, что пить и во что одеться). С указанной цитатой из Нагорной проповеди, безусловно, связано рассуждение о промысле Божием и о том, что разум христиан не должен сообщаться с земными и временными вещами. Что же касается упоминания «дома», то оно, на наш взгляд, равно как и дальнейшие рассуждения Исаака в третьем трактате, соответствует иному контексту: «Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа, Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всем доме Его. Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его, ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший все есть Бог. И Моисей верен во всем доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить; а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца» (Евр. 3:1–6). В этом отрывке о христианах говорится как об имеющих «небесное звание»: эта мысль — одна из ключевых для третьего трактата. Напомнить христианам об их небесном жительстве и научить их пребывать в этом жительстве уже сейчас — главная цель молитвы Господней по мысли Исаака. Говоря о христианах как доме Божием, автор Послания к Евреям противопоставляет Ветхий Завет Новому. Исаак, говоря о христианах в том же контексте, использует понятие «взрослый разум», которое в других местах в Третьем собрании он противопоставляет ветхозаветному «детскому образу мыслей». К противопоставлению Ветхого и Нового Заветов Исаак обращается также в §16.
[12] То есть те блага, которых просят у Бога истинно молящиеся.
[13] Букв. «[Следует то,] что, когда…».
[14] Букв. «отсюда».
[15] Букв. «сим».
[16] Сир. ܟܪ kar («место», союз «где») в издании С. Кьялы — это эмендация. В рукописном тексте стоит форма ܒܪܝ bery («мой сын»), которая не подходит по контексту.
[17] Ср. Еф. 2:19. В сирийском тексте использовано слово baytāyūṯā, означающее статус людей, которые приходятся кому-либо «своими».
[18] Theod. Mops. Catech. 11. 1 // Tonneau. 1949. P. 283.
[19] Букв. «В качестве того, что [есть] в образе молитвы».
[20] Букв. «и мы возникли из нее — и посредством чего?»
[21] То есть семье бесплотных сил: люди стали одной семьей с ангелами. Ср. об этом у Иосифа Хаззайи: «Блажен тот, кто стал чуждым своей второй семье (ṭuhmęh) и сподобился своей первой семьи (ṭuhmęh)» (Иосиф Хаззайа. Книга глав о ведении. 4. 98 // Калинин. 2019б. С. 27).
[22] То есть тайна будущего века.
[23] Букв. «умудрились к надежде». Ср.: Рим. 5:4–5.
[24] То есть прозрения (sukkālę).
[25] Букв. «в совершенных заповедях».
[26] Мф. 6:31.
[27] Ср.: «…ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него» (Мф. 6:8).
[28] Мф. 6:32.
[29] Мф. 6:33.
[30] Букв. «в соответствии с сим чтением».
[31] d-ḏubbārā.
[32] huppāḵā.
[33] Подразумевается Василий Великий. В известных в настоящее время его текстах исследователям такое высказывание обнаружить не удалось, однако оно близко к сирийскому фрагменту, авторство которого в содержащей его рукописи приписывается Филоксену Маббугскому, в маргиналии этой же рукописи — Василию Великому (см.: Is. Syr. Coll. III. 3. 11 // CSCO. Vol. 638. P. 21, not. 26); по мнению некоторых исследователей, это высказывание принадлежит Иоанну Апамейскому (см.: Ioan. Apam. De orat. fragm. 2 // Bettiolo. 1981). См. также параграфы 25 и 28, где цитируется похожее изречение Евагрия Понтийского.
[34] «Лишь ум тех»: букв. «тот ум, которых у тех».
[35] Букв. «нечто».
[36] Вариант перевода: «который».
[37] Букв. «О них». «Брани» — единственный источник согласования для места.
[38] Мф. 6:9.
[39] Ср. рассуждение о словах «Отче наш» во Втором собрании: «Кто способен увидеть все эти [благодеяния], которые совершены Христом, Господом нашим, для мiра? <…> Он простил им все грехи, которые они раньше сотворили, и подтвердил истину этого примирения посредством убедительных знаков и чудес и откровений им о Его тайнах; после всего этого Он снисходит до такого снисхождения, что хочет, чтобы Отцом называло Его грешное естество – прах от земли, презренные люди, плоть и кровь. Без великой любви могло ли это произойти?» (Is. Syr. Coll. II. 40. 14 // CSCO. Vol. 554. P. 167).
[40] Ср.: Мф. 6:9.
[41] Букв. «ему», т.е. тварной природе (в сирийском слово «природа» мужского рода).
[42] Лев. 19:2.
[43] См.: Гал. 4:1–7.
[44] Т. е. о молитве.
[45] Мф. 6:10.
[46] neṯhappaḵ.
[47] Сир. ʔayḵ mqawwę в значении ʔayḵ da-mqawwę «соответственно тому, что он пребывает».
[48] Сир. bęh. Источником согласования для этой формы, на наш взгляд, является слово ṭuhmā «семья, общность» (см. выше о «великой семье»).
[49] Имеются в виду два прошения молитвы Господней, на которые даются отсылки в этом параграфе: «Да приидет Царствие Твое» и «Да будет воля Твоя».
[50] Сир. da-ḇ-hāy … d, букв. «[учит] тому, что [заключено] в том, чтобы…»
[51] Мф. 6:10.
[52] Мф. 6:10.
[53] Т. е. благодати.
[54] Букв. «есть» (ʔīṯawhy).
[55] Мф. 6:11.
[56] Игра слов: myatrūṯā «добродетель» и yattīrę l- «чуждые (чему-либо)».
[57] Букв. «дабы вы просили — но не чего-либо избыточного, помимо сего».
[58] Букв. «что Он заботится вплоть до наших малых».
[59] Выражение «о них» может относиться как к «обстоятельствам» из предыдущего предложения, так и к «прошениям» (тогда фразу можно перевести как «увещеваниям по их поводу»). Общий смысл рассуждения таков: фраза «хлеб наш насущный дай нам на сей день» (Мф. 6:11) не означает, что человеку нужно обращаться к Богу с просьбами о своих бытовых обстоятельствах; напротив, она служит напоминанием о том, что Бог заботится о человеке, и подтверждением веры в это.
[60] Мф. 6:12.
[61] Букв. «как тот, кому известно, какова воля Отца». Эту фразу можно отнести и ко Христу, давшему людям молитву «Отче наш». Тогда грамматически она будет относиться не к «приносить прошения», а к «учит нас», и всё предшествующее рассуждение будет относиться не к Отцу, а ко Христу. В этом случае следующую далее фразу «Сам Отец изрекает это всё» нужно понимать в том смысле, что Христос в точности открыл волю Отца.
[62] Имеются в виду слова «как и мы прощаем должникам нашим» (Мф. 6:12).
[63] w-ḏa-ḇ-remzā ʕellāyā.
[64] Ср.: Пс. 150:6.
[65] Сир. meškḥā w-lā meddem.
[66] Marc. Erem. Leg. 115 // Durand. 1990. P. 102.
[67] Ср.: «Молитва же делает ум чистым и крепким для борьбы» (Evagr. Pract. 49 // Guillaumont. 1971. P. 610–613); «Целью духовного делания является очищение ума и приведение его в состояние бесстрастия» (Evagr. Gnost. 49 // Guillaumont. 1989. P. 190–191).
[68] Т. е. молитве.
[69] Эту фразу можно понять двояко: рачение становится причиной ведения или ведение становится причиной рачения.
[70] Букв. «от своего».
[71] Букв. «показывают как ничто».
[72] Ср.: «Когда дьявол увидит, что ум начал молиться из сердца, тогда наводит великие и злохитрые искушения. А маленьким добродетелям не станет он мешать большими нападками» (Marc. Erem. Iustif. 81 // Durand. 1990. P. 154).
[73] Букв. «безмолвие от помыслов».
[74] Основное значение слово huggāyā — размышление, вдумчивое изучение.
[75] Проблема соотношения молитвы и размышления (hergā) детально разбирается Исааком в 9-м трактате Третьего собрания.
[76] Ср.: Рим. 8. 14–17.
[77] Деян. 21:13.
[78] Гал. 6:14.
[79] Ср.: Рим. 8:35 (по Пешитте; в греческом тексте — «кто нас разлучит…»).
[80] То есть в общении.
[81] Слово ḥaṣṣā «спина» в классическом сирийском языке используется также в значении «небосвод», см. CSD 154a.
[82] mzayyaḥ. Варианты перевода: «превознесен», «прославлен».
[83] Т.е. будто Он нуждается.
[84] Вариант перевода: «провозгласил».
[85] То есть ветхозаветные установления о богослужениях.
[86] Букв. «чтобы даже показывать».
[87] Букв. «во имя».
[88] В оригинале использованы два разных слова со значением «мера».
[89] Ср.: 1 Кор. 2:9.
[90] Букв. «висела».
[91] Т. е. в том состоянии, которое мiр получит в будущем веке.
[92] Мф. 5:45.
[93] 1 Ин. 2:13.