Исаак Сирин.
Третье собрание преподобного Исаака Сирина
VII
Того же мар Исхака. Молитва, которая пришла в движение от прозрений о сказанном и которая [устремлена] к великой цели. Временами в этой молитве [мар Исхак] обращается к созерцанию — и снова возвращается к молитве. И чу́дные движения [мар Исхак] приносит [Богу] в светлом болезновании мысли [своей] в молитве о сем, которая совершается об этих великих [делах Божиих] в отношении нас.
1. Поклоняюсь величию Твоему, Боже, сотворивший меня в любви Твоей и во Христе избавивший меня от умопостигаемого мрака, который есть неведение души, и отведший от нас время блуждания, чтобы мы в нашем знании о Тебе не ходили бы, словно ночью, как прежние поколения[1].
2. И слава Тебе, носящий беззакония наши по милости Своей, оправдывающий наш грех по милосердию Своему, отводящий наши ошибки в сладостности Своей. И Ты дал нам уверовать в Тебя так, как подобает величию Твоему. И Ты не взирал на наше постоянное нечестие пред Тобою, ибо Ты Бог милосердный, и Ты постоянно побеждаешь росою благодати Твоей пламя наших грехов.
3. Какие уста будут в состоянии [принести] славословия Тебе, и какой язык в состоянии восхвалить Тебя, обуздавшего умножением благодати Своей наши грехи? И вместо приговора Своего Ты даже на грешников рассыпал сокровищницу Твою, не желая с нами судиться, но желая приблизить нас к Себе, ибо мы Твое творение. Твоя благодать превзошла степень нашего ведения, [так что] да прославят Тебя за нас дивные ангельские природы, — те, в которых Ты и силу положил достаточную, чтобы воспринять чу́дное движение Твоей святости.
4. Сии да возблагодарят Тебя за нас, чья природа слаба для благодарения Тебе: с чу́дными движениями своих славословий пусть смешают они благодарение за нас, — те, которые и печальны были из-за нашей погибели [в отделении] от Тебя, лишившего нас единства[2] с их собраниями в нашем ведении о Твоей сокровенности, но подавшего нам без [нашего] прошения великий дар веры, чтобы через него[3] мы приблизились к тайнам ведения – тем, по которым духовные существа восходят, как по ступеням, к Шхине Твоей сущности[4].
5. Ибо и они [лишь] через тайны веры, о Господь мой, простираются внутрь мрака Твоей славы, ибо даже к ним Ты близок через веру, а не через ви́дение, — ту веру, что приемлется просвещенным умом и великим ведением. И ведь даже даром этой веры именно Ты наделяешь разумные существа, чтобы их движения размышляли [о Тебе], дабы уверовать в то, что непостижимо и непознаваемо: то есть в Божественное естество, сокрытое от всех, через тайны, которые Ты открываешь им в любви Твоей.
6. И удостоверения относительно сего ни творениям духовных существ, ни немощному чину людей невозможно обрести где-либо, кроме как из источника любви Твоей, о Бог, пребывающий во веки, — того источника, что Ты открываешь во всякое время, [изливая его] на горние и дольние собрания[5]. Ибо соответственно мере каждого из чинов Ты открываешь сокровищницу милосердия Твоего для откровений им[6], [совершаемых,] в большей или в меньшей степени, посредством ведения.
7. Требуется дар посредствующей благодати Твоей[7], чтобы она ввела[8] ум наш в общение веры в Тебя; сия вера такова, что[9], по причине великой темноты, окружающей её святыню, даже очи херувимов имеют затуманенное зрение[10], [неспособное на то,] чтобы воззреть в сокрытое место мрака славы её[11].
8. Но если они получат некоторую[12] помощь от благодати Твоей, чтобы взойти на вершину оной горы веры, то духовное ведение станет лучами[13], воссиявающими на ум (hawnā) от того страшного огня, что сверкает из внутреннего места веры[14]: того места, которое именуется внутренним святилищем поклонения славе преславного Естества Сущности; того места, куда не входил и не войдёт ни один из сотворённых — кроме Одного, Который был освящён для того, чтобы войти, по предведению Божию, соответственно Его благому замыслу о всех, для того, чтобы подавать во всякое время отпущение[15] грехов народа Его.
9. И ведь именно посредством веры человек входит в место, пребывающее посреди[16] ангелов, — через Одного из них [т. е. из тварных существ][17], Кого однажды ввела милость и поместила там. И отсюда Он дает власть человеческим умам, которые освятились, войти к Нему — посредством веры, говорю, и силы, [получаемой] отсюда. Ведь сейчас Он непостижим и далёк от ви́дения — даже для ангельских очей, как и для нас. В откровении же они опережают нас и приближаются в большей мере, чем мы, пока Ты не откроешься к нашему освобождению[18].
10. Наша истинная надежда, наслаждение рода нашего, похвала естества нашего, истинный заступник слабости нашей, Ты во всякое время подаёшь отпущение наших грехов. Ходатайство Твоё за нас, Господи мой, во отпущение грехов сильнее, чем жертва Израилева. Если мясо животных и уголь сожигания, без сомнения, очищали и освящали тех, за кого совершалось жертвоприношение, то насколько [больше] Ты очищаешь нас во всякое время, всецелая Жертва, принесённая за мiр!
11. Ты приносишь [жертву] и Ты же подаёшь отпущение. Ты священник и Ты же священнодействуемое. Ты жертва, и Ты же приемлющий. Если бессловесная крышка [ковчега], которая показала тайну человечества Твоего, подавала оставление [грехов] умолявшим [об этом], то насколько же более Ты, славный образ Божества! И если символы Твои изливали всё это богатство на нуждающихся, то насколько же [более] изливаешь на нас Свою милость Ты, истинный Первообраз символов!
12. Ибо именно Тебя ожидали пророки и цари в поколениях своих и праведники в родах своих. И не о Твоём ли дне было ожидание народов? А мы приняли Тебя на руки свои и, вот, радуемся о Тебе. Те [образы], что они видели в откровениях своих, и изумлялись, и ликовали — мы, вот, видим истолкование их тайн. Ты излил на нас Гихон благодати Твоей, Создатель наш. Ты открыл в нашем поколении всю сокровищницу Твою — и мы украшены [дарами Твоими][19]; и Ты показал нам тайны Христа Твоего, жаждой пришествия Которого терзались многие поколения — и уходили без утешения, потому что дни Его были далеки от их времён.
13. «Обратись, душа моя, к покою твоему»[20], потому что ты узрела ожидание всех народов, стала нести Его на руках твоих, получила в Нём отпущение беззакония твоего и всех твоих грехов. «Благослови, душа моя, Господа»[21]. «Хвали, душа моя, Господа. Буду славить Господа в [течение] жизни моей и воспевать Бога моего, пока существую»[22]. «Сердце моё и плоть моя, славьте Бога живого»[23].
14. Тебя буду славить я, Господи, «уста мои будут возвещать правду Твою и весь день [будут возвещать] хвалы Твои»[24], ибо Ты приблизил меня к славе господства Твоего, и приобщил меня славословиям ангелов, и присоединил меня к празднованиям[25] их собраний. Ты, Господи, не лишил нас приобщения им, которое есть вера — естество всех духовных существ, и крылья ангелов, и зеркало их откровений. Наше приобщение ангелам и единство[26] с их собраниями есть равенство нашей воли с ними в духе веры, которую[27] мы получили.
15. Сие есть славословие духовных существ и сила чудных откровений о Божестве и состояний веры, источающихся [в ответ] на их движения. Даже для них[28] Ты, Господи, есть Тот, в Кого веруют, а не Тот, Кто зрим. Не подпадает Твоё сокровенное и святое естество под восприятие и видение ни одного из тварных существ, но именно посредством веры все природы услаждаются сияниями, которые блистают в естествах их, [источаясь] из милосердия Твоего.
16. И к тайнам сей славы Ты приблизил нас через Возлюбленного Твоего. Ведь Ты привёл[29] нас к подножию горы веры — той горы, на склонах которой обитают девять чинов ангельских воинств[30], а на вершине её построен Твой святой город.
17. Боже наш, Живой и Животворящий! К сей горе, о надежда наша, как сказал[31] Павел, Твой апостол и служитель, «вы приблизились»: «Вы приблизились к горе Сиону, — она есть вера и ведение Господа, — и ко граду Бога живого, к Иерусалиму на небесах, — который есть приобщение, [совершающееся] в божественном созерцании, — и к собраниям десятков тысяч ангелов, — что есть ум, приобщенный им посредством откровения, через восхождение по лестнице веры на Сион, гору Божию».
18. Боже! Ты привёл нас к сему тогда, когда наше зло достигло полноты[32]. Судия праведный, не гневающийся всякий день, но отвращающийся от того, чтобы воззреть на грехи наши, и пренебрегающий сим. Ты не пожалел Сына Своего возлюбленного, но предал Его за всех нас[33], чтобы смертью Его мы оправдались. Сокровенное премудрости Твоей от века Ты возвестил нам во Христе и привёл нас к познанию веры в Тебя.
19. Не позволь мне, Господи мой, оскудеть в отношении этих милостей, бывших на мне; о призвавший меня и приблизивший меня, Господи мой, к Царству славы Твоей, без просьбы [об этом], по вечной Твоей любви: да не лишусь я размышления о любви Твоей! В помощь мне пошли, Господи мой, силу Твою, да поддержит она меня, и достань меня из моря временно́го обитания. Море помощи, останься в помощь мне и не оставь меня в глубине зол.
20. Направитель жизни, будь путеводителем для разума моего (reʕyāny) к Тебе и отверзи дверь размышления о Тебе перед помыслами моими. Обновитель всего, Ты возрадовал меня ведением Тебя; и воздвигни внутри сердца моего подлинную надежду на Тебя. Море милости, извлеки меня из обуревания, свойственного блужданию вне Тебя, и введи меня в пламя огня[34] веры в Тебя. Напои меня вином чувствования надежды на Тебя. Сподоби меня того сердечного жара, который горит и не перестаёт, после того как ниспала в него капля надежды на Тебя.
21. Кто принял сей помысел — и устоит перед его натиском? Кто вкусил его[35] — и снова вспомнил себя? Какое тело или помысел стерпит одно лишь благоухание веры в Тебя[36]? Христос, предел истины, воссияй истину Твою в наших сердцах. Сила, воссиявшая в святых, любовию Твоею да одержу я победу над мiром и удовольствиями его. О Сила, облекшаяся телом нашим, воссияй прозрения истины Твоей в моей потускневшей душе. Море, поддержавшее мiр, извлеки меня из моря со множеством волн!
22. Ты, Господи мой, знаешь, что каждый день скорблю я о грехах моих пред Тобою. Сокровенный плач источается во мне, когда я взираю на немощь души моей. И когда я хочу уврачевать грехи мои через воздыхания, с ними[37] прибегают вожделения, чтобы превратить боль сердца моего в падение, и низвергают помысел мой из моления в размышлении, [устремлённом] к Тебе.
23. Тебе, Врач, известны судороги сердца моего: укрепи сердце мое против страстей, которые в нём, ибо Ты — Тот, Кто знает, что не в моих силах[38] победить сей род. Именно сила Твоя есть та, кто побеждает — а мне приписывает победу[39]. Одержи победу через меня — так, как Ты имеешь обыкновение, — и засчитай победу за мной соответственно мудрости Твоей. Ибо у победивших именно такой смысл имеет их победа[40].
24. Сокрушение сердца моего — оно да будет мне свидетелем пред Тобою, что сильнее воли моей смущение плоти.
25. При том что я каждый день плачу о прошедшем, нет времени, когда я не претерпевал бы тех же самых поползновений, которые обновляют то, по поводу чего я приношу покаяние. Победитель, оправдывающий должников, естество которых никогда не может оправдаться, дай мне силу, оправдывающую естество, при том что внутри него — осуждённость его[41]. И по благодати Своей Он называет его[42] оправданным, при том что никогда не знает [человек] опыта оправдания от естества своего.
26. Иная Сила сплетает ему венец — та, что образовала слабость его[43] премудростью с целью[44] откровения благоcти Своей (и Она знает лёгкость её[45] к изменению), чтобы он каждый день получал оправдание посредством отпущения поползновений его, которое Она дарует ему беспрерывно, дабы показать в нём благость естества Своего, дабы сама немощь естества стала вестником сладостности Его и свидетелем милосердия Его[46].
27. Да победит во мне размышление о чувствовании Тебя[47] трудность борьбы. Да пленит меня приобщение силе надежды на Тебя, [уведя меня] от согласия с плотью. Да отделит меня сладость ведения Тебя от пути естества. Сподоби меня, Господи мой, прозрений истины, соответствующих воле Твоей в отношении нас. Сподоби меня того размышления, которое в устремлении своем изменяет форму помыслов, дабы они прозревали внутрь иного века, выше которого нет.
28. Сила, научившая меня просить о сих вещах, Она да вложит в меня вкус любви к ним. О, Приблизивший меня к Себе через всеянность[48] в чувствах моих, соверши во мне, в духе моем, опыт изъяснения её.
29. О Приобщивший меня через тайну к славе Божества Твоего, утверди во мне надежду на неё через одно прошение веры. Поскольку, Господи мой, к сему ведению Ты приблизил меня через Возлюбленного Твоего, научи меня сокровенно, что́ мне надлежит думать о величии Твоем. Даруй мне здоровый ум (madʕā), во всякое время занятый[49] ясным размышлением, [направленным] к Тебе.
30. Уведи от меня невежественный образ мыслей, мыслящий детское, и возбуди во мне то, что подобает мыслить о славе Твоей, дабы не по чину страстного и человеческого разума приступил я к прославлению Твоих божественных судов и не способом человеческих страстей размышлял о путях Твоего живительного замысла о наших душах. Взыщи во мне пути премудрости Твоей и открой мне дверь для размышления о Твоей славной воле, ибо, Господи мой, я не знаю, откуда мне войти к нему.
31. Христос, дверь тайн, приобщи меня чувствованию тайн Твоих. Тобой да взойду я, Господи мой, к Отцу и прииму в движениях моих благодать Духа Твоего Святого. Христос, ключ тайн и предел тайн[50], в Тебе, Господи мой, открылась нам дверь тайн, которые от века были сокрыты в Отце Твоём. Тот, в чьем домостроительстве сокрыто море всех тайн,
32. сподоби меня принять Тебя внутрь себя, чтобы Тобой[51] я открыл [дверь] и вошёл к тайнам прошлым и будущим. Господи, Ты Сам сподоби меня сладости надежды на Тебя. Кто вкусил из сей чаши — и будет в силах совладать с собой и снова обратиться к себе? Ведь словно муст она бывает сладкой в сердце принявших её.
33. Обновитель всего, обнови меня чувствованием надежды на Тебя. Радость творения, сподоби меня той радости, которая возникает вдали от плоти и приемлется в молчании души. Сокрой в членах моих огонь любви Твоей. Возверзи на сердце мое цепи изумления Тобой. Свяжи движения мои молчанием ведения Тебя, ибо ведение Тебя всё есть молчание. Сподоби меня воззреть на Тебя теми очами, которые открываются внутри очей.
34. Сотвори во мне новые очи — Ты, сотворивший новые очи слепому. Затвори мои внешние уши и открой мне уши сокровенные — те[52], что слышат молчание и внемлют Духу, — дабы от Духа Твоего я услышал слово молчания, которое возникает в сердце, но не предаётся письму; и приходит в движение в уме (hawnā), но не изрекается; которое изрекается устами Духа и слышится бестелесным слухом. Море милости, возьми, омой меня от нечистоты естества и соделай меня пригодным[53] для святыни Твоей.
35. Не по подобию, Господи, сосуда горшечника создал Ты меня, который, когда разбит, снова уже не будет собран, и который, когда изношен, не примет уже первоначального блеска своей новизны; но по подобию золотых и серебряных изделий[54] сотворил Ты меня мудростью Твоей, которые, когда Ты отполируешь их, снова по цвету подобны солнцу и сияют благодаря очищению — боли сокрушения — и приводятся к своему первоначальному состоянию через печь покаяния. В Тебе, Мастер, доводящий до блистания наше естество и обновляющий его, я, состаривший красоту, [воспринятую от] Крещения, и помрачневший, в Тебе я прииму превосходящую красоту, в Тебе, Красота творения, в Тебе, возвратившем его красоту, похищенную у него в раю.
36. Солнце новое, зажги пламя Твое в моём помрачённом разуме (reʕyāny). Христос, устранивший плач, [раздававшийся] в творении, Ты Сам подай мне сокровенный плач и слёзы, [источающиеся] внутри очей свойственного разуму различения[55], — те слёзы, влага которых источается не от плоти, но имеет причиной оный жар сокровенного покаяния[56], которое несёт внутри себя истинную радость и то утешение, которое приводит уста в молчание и сообщает сердцу неустранимую поддержку[57] и ставит для него свидетеля истинного внутри него, который во всякое время свидетельствует ему о залоге оставления грехов его, который[58] он получил через милосердие [Бога].
37. Грехи мои, Господи мой, многочисленны, но милость Твоя больше грехов моих. И злодеяния мои сильны, но с милосердием Твоим они не сравнятся. Сколько бы не усиливались долги мои, любовь Твоя превышает их. Я взираю, Господи мой, на грехи мои и привожусь в молчание относительно того, сколько я посмел [совершить]. Я исследую деяния Твои в отношении меня — и меня охватывает восхищение о том, как я получил воздаяние от Тебя в противоположном[59].
38. Твой дар приблизил меня к ведению Тебя и к Твоему свойству не наказывать. И по милосердию Твоему Ты напоил меня сладостью Твоей без посредства трудов [моих]. Ты облёк меня слабым естеством, которое всякий день есть свидетель благодати Твоей. Премудрость Твоя через немощи наши показывает нам Твою любовь к нам. Ты поместил в нас удобопреклонность, чтобы она стала свидетелем о естестве Твоем, ибо долготерпение Твоё превосходит наши поползновения и грехи.
39. Господи мой! Ты не сделал[60] долготерпение [Твоё] предлогом для того, чтобы ждать большего мучения [грешников]. Не будем помышлять о благости, которая в естестве Твоём, как о причине для зла. Если дерзает [проявиться] в нас это [мысленное] движение, то это неведение источает сие. Ибо без возражения, Господи мой, Ты несёшь [грехи людей], и не будучи стеснён трудностями, Ты несёшь наши грехи.
40. Легко Тебе нести наше беззаконие, как легко было Тебе привести наше творение [в бытие] из ничего. Для нас, Господи мой, и то и другое трудно: то есть, даже малого греха в ближнем нашем мы не в состоянии вынести, когда видим [его]. И судом души своей мы судим, Господи мой, даже великое море любви Твоей, которое в волнах своих превосходит меру всего нашего беззакония. По своему человеческому мудрованию мы полагаем, что и Ты, Создатель наш, испытываешь стеснение, когда терпишь[61] нас. Наша страсть для нас есть зеркало, а в нём мы взираем на своё собственное [состояние] и страстями творений взвешиваем, Господи мой, Твоё собственное богатство.
41. Дай нам, Господи мой, ведение, чтобы мы взирали на Тебя соответственно Тебе, а не соответственно нам. И да будем мы помышлять о Тебе то, что угодно Тебе, Податель всех даров. Твоё великое богатство, которое у нас, есть истинное ведение, возникающее в нас в отношении сокровенности Твоей. Ибо Твоя благость, Господи мой, и любовь Твоя, и сила добра, которые в естестве Твоём, суть причина, по которой Ты подъемлешь ношу наших грехов. И поэтому Ты, даже не ожидая покаяния его, даёшь время грешнику.
42. Да не будем мы, Господи мой, двигаться в прозрениях наших по явному[62] пути Писаний, которые говорят [о воздаянии] в соответствии с причинами, но сподоби нас истины, которая [заключена] в Писаниях. Дай нам непрестанно исследовать в изумлении ту причину, ради которой Ты терпишь[63] грешников: не так, что Ты хочешь узнать нечто, чего Ты не знаешь, и даёшь время по причине ожидания, в котором есть [необходимость выбора между] «да» и «нет». Ибо отвратительно помышлять это о Твоей, Господи мой, опережающей мысли, которая даже прежде устроения нас опережала в ведении Своём все движения естества нашего. Этому подобает быть у творений, которые не знают, что́ будет завтра.
43. Но истинное [утверждение] — и то, что подобает помышлять о святом Твоём естестве — состоит в этом: по причине благости Твоей и безмерного Твоего милосердия Ты терпишь грешника[64] — даже того, о ком Ты знаешь, что он не раскается[65]. Не ожидаешь Ты дел как не ведающий, но терпишь по причине милости Твоей Ты, Кому как всеведущему всё сие открыто. Не измеримо, Создатель наш, милосердие Твоё к человечеству.
44. Доброта Твоя, которую изливаешь Ты на всех, да не будет мне, Господь мой, причиной для зла — [так] что по причине сладости Твоей[66] дерзну я на злые дела. Удержи меня уздами милосердия Твоего, чтобы я оказался в состоянии противостать движениям, восстающим на меня, и обстоятельствам, случающимся со мной. Пошли ко мне святого Твоего ангела хранителя и исцели болезнь помыслов моих, которой я, как смертный, пресыщаюсь, и сохрани исшествие мое из сетей врага, которые он скрывает для меня, [чтобы склонить меня] к нечестию греха.
45. Сохрани меня, Боже мой, более всего от глупости ума (hawnā), которая измышляет мысли[67] заблуждения, исполненные безумия и достойные плача; которая измышляет пред величием Твоим нечистое мнение о сути его[68]; и даруй мне, Господи мой, смирение, которое знает меру естества и убожество немощи его, и разум (reʕyānā), которому свойственно правое ведение, подобающее словесным [существам].
46. Путеводитель жизни, откройся мне в помыслах моих и покажи мне пути общения с Тобой. Сотвори во мне, внутри меня, духовный свет, который есть ведение Христа, Господа моего, чтобы в сем ведении обрёл я истину Твою и имел здоровые помыслы[69] о Божестве Твоём и о вещах, относящихся к моей душе. Да не буду я испытан, Господь мой, рукою врага моего — посмеянием от демонов, которым предаются те, кто искушается гордостью.
47. Но Ты веди меня под сенью смирения, так чтобы я возрастал в ведении Тебя через укрепление от благодати Твоей. Поклоняюсь великому Свету творения, Иисусу Христу, Который воссиял во время Своё соответственно неизреченному замыслу Бога, Создателя всего, — тому, что Он замыслил прежде всех сроков и времён: послать, к славе творения и радости его, Единородный Свет от естества его[70], Который на деле привёл [творение] к полноте при завершении века сего, и восходит в наших сердцах, и привёл нас во время, благоугодное Его предвечному замыслу[71], к взрослой мысли о Нем.
48. И Он обратил меня к дому Отца моего и показал мне, что и наследие славы Он уготовал мне за пределами веков. И ради этого Он привёл меня к сотворению, к тому, чтобы явиться мне существующим, творением Благого, Который устроил всё. Благословенна Слава замысла Его[72] во веки веков. Аминь.
[1] Букв. «в прежних поколениях».
[2] Букв. «смешения».
[3] Т. е. через дар. Перевод «через неё» (т. е. через веру) тоже возможен.
[4] Подробнее о понятии «Шхина» у Исаака Сирина см. в статье: Калинин, Барский. 2014.
[5] Т. е. на ангелов и людей.
[6] Букв. «откровений их».
[7] Вариант перевода: «посредствующий дар благодати Твоей».
[8] Написание ܕܬܥܠܝܘܗܝ может быть прочитано как d-ṯʕallīwhy «чтобы возвела» и d-ṯeʕlīwhy «чтобы ввела». В издании С. Кьялы над буквой айн стоит диакритическая точка, подразумевающая чтение d-ṯʕallīwhy «чтобы возвела». Однако, поскольку глагол в интересующем нас предложении управляет предложной группой с l-ḡaw «внутри, внутрь», мы предпочли перевод «ввела».
[9] Букв. «веры в Тебя, той, что…». Другими словами, в этом придаточном предложении с топикализацией (слова «святыни её» и «славы её» подхватывают топик «той».)
[10] Букв. «смущены в зрении».
[11] Т.е. веры. Под верой здесь понимается божественная непостижимость, к которой вера устремлена.
[12] О значении выражения qallīl men saggī как ‘something’ см. SL 1370b (значение 4b) — вопреки SL 666a, где для этого выражения дается значение ‘nihil’.
[13] Букв. «духовное ведение: оно есть (hī hī) лучи».
[14] Т.е. места, куда устремлена вера. Упоминание веры здесь снова становится знаком божественной непостижимости.
[15] Фразой «подавать отпущение» мы здесь и ниже передаём глагол ḥassī.
[16] Букв. «внутри».
[17] Речь идёт о человеческой природе Христа.
[18] Ср.: Рим. 8:19.
[19] Глагол ʔaṯqen также имеет значения «снабжать» и «восстанавливать, приводить в порядок» (CSD 618). Все эти значения подходят по контексту: форму пассивного причастия maṯqnīnnan можно понять как «мы снабжены [всем необходимым благодаря Твоей сокровищнице]» и «мы восстановлены».
[20] Пс. 114:7.
[21] Пс. 102:1.
[22] Пс. 145:1–2, см. также Пс. 103:33 (по Пешитте этот стих полностью совпадает с Пс. 145:2).
[23] Пс. 83:3.
[24] Пс. 70:15 (по Пешитте).
[25] Букв. «смешал меня с празднованиями».
[26] Букв. «смешение».
[27] Вариант перевода: «который».
[28] В оригинале это предложение служит придаточным, вершиной которого является слово «духовные». Букв. «духовных [существ]…, которые — даже для них…».
[29] В оригинале в обоих предложениях используется форма qarreḇtān «Ты приблизил нас».
[30] Букв. «девять чинов воинств духовных [существ]».
[31] Букв. «что сказал».
[32] b-šullāmā d-ḇīšāṯan.
[33] Рим. 8:32.
[34] Слово «огня» отсутствует в рукописи P.
[35] Вариант «вкусил его» даётся по рукописи P; в рукописи T — «вкусил её».
[36] В рукописи P — «благоухание дара Твоего». На этой фразе текст по рукописи P заканчивается.
[37] Т.е. с воздыханиями.
[38] Букв. «не есть моё».
[39] Букв. «а меня помазывает победой». Об употреблении глагола ṭwš «помазывать, намазывать» в метафорическом значении «приписывать кому-либо, относить на чей-либо счёт» см.: CSD 171a.
[40] См. примечание к фразе «осуждённость его» в § 25. Здесь мы передаем глагол zky как «побеждать», поскольку этот глагол употреблён с прямым объектом: «победить сей род».
[41] Исаак Сирин обыгрывает здесь (и в § 23) два значения корня zky: «быть невиновным, оправданным» и «побеждать». Кроме того, используемый им термин ḥayyāḇūṯā означает и «осуждение, статус обвинённого, осуждённого», и «поражение». В обоих значения он служит антонимом термину zāḵūṯā, употребленному в § 23, который означает не только «победа», но и «невиновность, статус оправданного». Соответственно, для разбираемого предложения возможны иные варианты перевода: «Победитель, подающий победу виновным, естество которых никогда не может победить, дай мне силу, подающую естеству победу, при том что внутри него — поражение его». К этому стоит добавить, что слово zakkāyā, стоящее в начале этого предложения, может значить не только «победитель», но и «невиновный».
[42] Т.е. естество.
[43] tāḥōḇūṯęh.
[44] Букв. «для причины».
[45] Т. е. слабости человека.
[46] Вслед за Феодором Мопсуестийским Исаак Сирин говорит о том, что природа человека изначально удобопреклонна, и в этом отношении человек ограничен, но воля человека, само его намерение делать добро, имеет свободу и сама по себе считается поступком. Так, в 23-м параграфе Первого собрания Исаак Сирин говорит о том, что обстоятельства могут «простираться и превыше свободы воли» (то есть помешать человеку исполнить его замысел), однако под оценку подпадают не внешние обстоятельства, а «постоянство пребывания», которым измеряется «сила или слабость свободной воли человека». Никто не может лишить человека этого начального движения воли, если он сам не изменит своего решения. Сочетание слабости естества и свободы воли ведут человека к преодолению своего «эго» и обретению бесконечности в Боге. Слабость естества, как показывает в своей молитве Исаак Сирин, — это вместилище благодати, и эта благодать — не что-то внешнее, а фактор идентичности человека. Человеку необходимо дать в себе место этой благодати. Слабость природы — это ее способность освободить место благодати. Аналогичная идея — Бог изначально задумал мир слабым — выражена во Втором собрании (см.: Is. Syr. II. 2. 4. 89; также см.: Бумажнов. 2012). Трактат 7 Третьего собрания, а также логически предшествующий ему трактат 6 раскрывают идею изначальной слабости человека в более детальном контексте. Из трактата 6 следует, что Бог восполняет Своей благодатью человеческую слабость в ответ на движение воли человека. Таким образом, слабый человек у Исаака Сирина — это не пассивный объект Божественной благости, а волящий участник отношений с Богом. На основании трактата 6 Третьего собрания можно сформулировать первый тезис, необходимый для понимания идеи Исаака о человеческой слабости: (1) Слабость человека становится вестником благости Бога только тогда, когда человек проявляет волю. Далее, в 6-м трактате доказывается, что благость Бога — это более фундаментальный принцип Его отношения к миру, чем Его правосудие. И постигая благость Бога к себе самому, человек обретает всеобщую радость за всю человеческую природу. Благость Бога становится мерой познания человеком своей природы. Отсюда мы приходим ко второму тезису: (2) Дар Бога в Его милости — не что-то внешнее по отношению к человеку. Человек, восполняемый Божественным присутствием, это и есть прототипический человек. Эта мысль наиболее ясно выражена в описании смиренного как идеального человека и Иисусе как прототипе этого идеального человека в 82-м трактате Первого собрания.
[47] hergā d-margšānūṯāḵ. Букв. «размышление чувствования Тебя». Эту фразу можно понять и в том смысле, что размышление как делание душевной степени возникает при чувствовании Бога (является последствием этого чувствования), и в том смысле, что чувствование — это предмет размышления.
[48] zrīʕūṯā. Понятие «всеянности» отсылает к концеции «природных семян», популярной у сирийских мистиков и восходящей к Евагрию Понтийскому (а у него, вероятно, к концеции «семенных логосов» у стоиков). Евагрий Понтийский использует следующие выражение: «семена добродетели» (Evagr. Cap. gnost. syr. 1. 39–40 // Guillaumont. 1958. P. 34–36); «семена, посаженные Святым Духом» (Evagr. Cap. gnost. syr. 6. 60 // Guillaumont. 1958. P. 242). Иосиф Хаззайя говорит о «природных семенах», ссылаясь на традицию: «Когда же свернётся облако мрака от сердца инока, тогда отверзается внутренняя дверь Святого святых, и воссияет свет Солнца правды, и земля сердца его засияет (nāhrā) безвидным светом, и явятся ему все вещи, сокрытые там, которые святые отцы наши именуют «природными семенами», а Господь наш наименовал «Царствием небесным», а Павел назвал сокровищем жизни, сокрытом в глиняном сосуде, — и насладится славными [вещами] своего естества, которые суть целомудрие, праведность и могущественность (ḥaylṯānūṯā), и опьянеет тем, что превыше его естества, и забудет самого себя. Если же он соскользнёт и спустится из этих двух мест, то его охватят огорчение, и безнадёжность, и скорбь, которые будут мучать его днём и ночью» (Иосиф Хаззайа. Книга глав о ведении. 4. 33 // Калинин. 2019а. С. 35).
[49] ʕp̄ę. Для написания ܥܦܐ мы принимаем чтение ʕpę, подходящее по контексту, хотя в рукописи T над словом поставлена диакритическая точка, подразумевающая чтение ʕāpę (такая форма означала бы «получает» и требовала бы прямого объекта, в то время как в тексте форма ܥܦܐ управляет предлогом b-).
[50] Христос назван «пределом знания» (tḥūmā d-īḏaʕṯā) в сирийской версии Комментария Феодора Мопсуестийского на Евангелие Иоанна (Theod. Mops. In Ioan. syr. // CSCO. Vol. 115. P. 361).
[51] Вариант перевода: «в Тебе».
[52] Букв. «эти».
[53] Букв. «соделай меня во употребление».
[54] Букв. «форм» (ʔеḏšę).
[55] puršānā d-reʕyānā.
[56] В оригинале конструкция со словом d-, указывающим, в частности, на принадлежность. Букв. «источаются не от плоти, но [они суть слёзы] оного жара…»
[57] Букв. «простирает сердцу неустранимое подкрепление».
[58] Вариант перевода: «которое».
[59] То есть получил воздаяние, противоположное тому, которого заслуживал.
[60] Букв. «Ты не нашёл».
[61] Букв. «носишь». Об употреблении глагола ṭʕn в значении «переносить» см. CSD 179b.
[62] То есть внешнему, очевидному.
[63] Букв. «несёшь».
[64] В оригинале более сложная синтаксическая конструкция: «по причине благости Твоей и безмерного Твоего милосердия есть то, что Ты терпишь грешника».
[65] Букв. «того, о ком Ты знаешь, что он даже не раскается».
[66] Bassīmūṯāḵ.
[67] Букв. «помышляет мысли».
[68] Т. е. величия.
[69] Букв. «мыслил здоровые помыслы».
[70] Т. е. от естества творения — это единственно возможное прочтение с учетом грамматического согласования в оригинальном тексте. Речь идёт о Воплощении.
[71] Букв. «соответствующее воле её». По согласованию речь может идти только о творении (brīṯā) или о замысле (tarʕīṯā) Бога. По смыслу необходимо выбрать второй вариант. В этом случае мы имеем игру слов: предвечный замысел (tarʕīṯā) Бога состоит в том, чтобы с Боговоплощением люди обрели «взрослую мысль» (tarʕīṯā) о Боге. О различии «детского» и «взрослого» образа мыслей см. параграфы 4–5 одиннадцатого трактата.
[72] Букв. «Слава ее». По согласованию речь может идти только о творении (brīṯā) или о замысле (tarʕīṯā). Мы выбрали второй вариант, так как Исаак Сирин рассуждает здесь о предвечном замысле, ради которого всё творение осуществилось. Второй вариант нельзя исключить; «Славу творения» в этом случае нужно понимать как именование Иисуса Христа.